✨ 最佳解答 ✨ Niya 約2個月以前 「note of 」は「〜の気配、〜のニュアンス」という意味で使われています。 訳すと「私は後悔の念を感じ取った」みたいな感じだと思います! この文では「note」は「regretのちょっとした気配をかんじとった」と解釈できます。 絶対合格 約2個月以前 ありがとうございます😭 留言
ありがとうございます😭