English
高中
已解決
But以下の英文について質問です!
直訳すると「イギリス人の耳には、アメリカ人は、アメリカ人が言う他の何かを必ずしも意味しないように聞こえる」のような意味になると思うのですが、日本語訳の文ではこれとは反対の意味になっている気がします💦
なぜでしょうか🙇🏻♀️
70
解答 本冊 166ページ
akes
When Americans say sorry, they mostly mean it. But, at least to
British ears, they don't necessarily mean anything else they say.
解答例
アメリカ人が “sorry” と言うときには,たいていの場合そのままのことを意味する。しかし
少なくともイギリス人の耳には,アメリカ人が言うほかのどんなことでも、必ずしも彼らは
それを本気で言っているわけではないように聞こえる。
解答
您的問題解決了嗎?
看了這個問題的人
也有瀏覽這些問題喔😉
わかりました!!ありがとうございます🙇🏻♀️