English
高中
この文章のように、
本来A of Bは「BのA」と訳すはずなのに
AのBと訳しているのはなぜなのでしょう?
111
Our Stellar Strands line of hair-care
products will be --
(A) hopeful
(B) discontinued
正解 B
語彙 [ 正答率 72.7% ]
-------
as of January 1.
(D) permissive
主語は Our Stellar Strands line of hair-care products (ステラー・スト
ランズ・ブランドのヘアケア製品) なので、(B) を選び will be discontinued
(製造中止される) とすると文意が通る。 (A) hopeful は 「希望を持って」、
(C) aspiring
ステラー・ストランズ・ブランドのヘアケア製品は1月1日
をもって製造を中止します。
(C) aspiring は「~を志す」 (例:an aspiring author [作家志望の人])、 (D)
permissive は 「寛大な」という意味の形容詞。
Vocab.line (一定規格の)商品」 □ as of 「 〜付けで」
解答
您的問題解決了嗎?
看了這個問題的人
也有瀏覽這些問題喔😉
推薦筆記
総合英語be まとめ(1)
14171
161
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14027
18
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9623
155
最強の英単語覚え方!
7579
62