✨ 最佳解答 ✨
as American as apple pie は「アップルパイのようにアメリカ的な」→「典型的なアメリカの」「まさにアメリカ的な」「いかにもアメリカ的な」という意味の慣用表現です。
アップルパイがアメリカの代表的なスイーツであるところから、このような表現になっています。
なぜ赤線の英文が黄色線のような訳になるのか教えてほしいです🙇🏻♀️
✨ 最佳解答 ✨
as American as apple pie は「アップルパイのようにアメリカ的な」→「典型的なアメリカの」「まさにアメリカ的な」「いかにもアメリカ的な」という意味の慣用表現です。
アップルパイがアメリカの代表的なスイーツであるところから、このような表現になっています。
看了這個問題的人
也有瀏覽這些問題喔😉
なるほどです🙇🏻♀️
ありがとうございます🙏✨