English
國中
已解決

彼女はお金持ちなのでなんでも買えますを
She is rich enough to buy everything.
にしたのですが答えは anythingになっていましたこれは大丈夫ですか?

解答

✨ 最佳解答 ✨

anything は「何でも」、everything は「全部」という意味になります。

例えば、スーパーの野菜コーナーに行って
She is rich enough to buy everything.
の場合、そのスーパーにある野菜全てを買うことができるという意味です。

一方で、
She is rich enough to buy anything.
の場合、野菜コーナーにはたくさんの野菜があるが、ピーマンやにんじん、玉ねぎのどれを何個選んでも、お金持ちだから買うことができるという意味です。(=全ての野菜を買うとは限らない。)

つまり、everything は野菜コーナーにある全ての野菜を根こそぎ買うという意味ですが、anything は野菜コーナーにある野菜のうちの一部かもしれないが、選り好みをせずに買うことができるという意味です。

伝えることが難しいですが、、、

ミスや不明な点がありましたら気軽に教えて下さい^o^

るーと

丁寧な回答ありがとうございます😭

留言
您的問題解決了嗎?