✨ 最佳解答 ✨
there is enough food left
というのは
there is構文を使わないで書くと
Enough food is left っていう受動態になりますよね。
これは能動態になおすと
[主語] leave enough food
ってことですよね。
受動態っていうのは
能動態の目的語を主語に持ってきて、
文の意味が変わらないように全体を書き換えた文です。
能動態: [主語] leave enough food
「[主語]が十分な食料を残している」
↓
受動態: Enough food is left (by [主語])
「十分な食料が([主語]によって)残されている」
目的語を主語の位置に移動する
という操作が含まれるので
受動態にすることができるのは、他動詞を使った文だけです。
Enough food remains
「十分な食料が残っている」
この文は受動態にはできません。
remainが自動詞だからです。
日本語で考えても、「残っている」を受け身にできないですよね。
「残す」なら「残される」というふうに受け身にできる。
まあでも英語の文法なので、日本語で考えない方がいいです。remainが自動詞だから受動態にできない。
このことをthere is構文のなかで考えると
there is enough food remained とは言えないとわかるんです。
remainは自動詞だから
enough food is remainedというふうに受動態にはできないからです。