✨ 最佳解答 ✨
「遠くから〜目で追ったり見分けたり〜としてしまいました。」とのことですが、これは仕方のないことだと感じます。
なぜなら、英語の構文からすると、ミオさんの訳は間違いだとは言えないからです。
そうだとすると、「from a distanceがどこにかかっているかはどう見抜いたらいいですか?」には、どのように回答できるのでしょうか?
これは、「一般常識」(?)とも言える、男女脳の違いに関する知識を持っているかどうかに左右されます。
「最新の研究によると、女性は色の違いを見分けることに優れ、男性は素早く動く物体を目で追ったり、遠くの細かいものを見分けたりすることが得意だという。」ことを、どこかで見たり聞いたりしたことはありませんか?
英文の正確な理解は、英語の語彙と構造に関する豊富な知識+社会・経済・政治・文化・地理などに関する全般的な知識が必要です。
従って、新聞・雑誌やネットなどを通して、世界の多くの分野の動きを、常日頃から関心を持って知ることが大切だと思います。
参考にしてください。
You're welcome!😊
うわ〜〜なるほど😭😭ありがとうございます、、、そうですよね、、、!