解答

✨ 最佳解答 ✨

6番の二重引用符(ダブルクォーテーション)が付いている“Romeo and Juliet”は、『ロミオとジュリエット』という物語のことです。
「ロミオ(という名前の人)とジュリエット(という名前の人)がシェイクスピアによって書かれた」では意味が通りません。
複数のareの過去形wereではなく単数なのでisの過去形wasを用いて表現してください。

“Romeo and Juliet” was written by Shakespeare.
『ロミオとジュリエット』はシェイクスピアによって書かれた。

ダブルクォーテーション=double quotation
ダブルクォーテーション(“”)とは、欧米圏の言語などで用いられる、点が二つの引用符「“」「”」のこと。日本語の鉤括弧(「」)に近く、文章中で引用や台詞、作品名などを地の文と区別するために囲む。
参考→https://e-words.jp/w/ダブルクォーテーション.html#:~:text=ダブルクォーテーション(“”)と,区別するために囲む%E3%80%82

ありがとうございます(><)!!

留言

解答

ロミオとジュリエット という一つの作品だから単数です。

ありがとうございます(><)!!

留言
您的問題解決了嗎?