解答

✨ 最佳解答 ✨

⭐️「キャンプに行く」が「go camping」だからです。
これは
go shoppingと同じ感覚です。

✳️ちなみになんでgo campじゃダメなの?
go campとgo campingの違いは
go shopとgo shoppingの違いと同じく、

shopはお店という意味を持っているので
go to shopは(目的は特に決まっておらず)お店に行く
go shoppingは(買い物しに)お店に行く
ですよね。

同じくcampはキャンプ場のことを言います。
日本語とは少し違うのでshopとセットで覚えましょう
go to campは(目的は特に決まっておらず)キャンプ場に行く
go campingは(日本語でいうキャンプをするために)キャンプ場に行く

という違いがある"から"です。

納得できなかったり、不明、曖昧な点がありましたらもう一度お声がけください🙇‍♀️

みんす

go camp→go to camp
go shop →go to shop

のあ

返事が遅くなってしまいすみません💦

なるほど!
ということはwill go campingの形でも表せるということですか?

みんす

はい、そういうことです^_^

留言
您的問題解決了嗎?