English
高中
已解決
英語の質問です。
英語の教科書に、
It's not surprising that this is taken very seriously indeed.それが非常に重要視されているのは驚くことではありません。
と言う文が載って居るのですが、この文は間違って居ませんか?このtakeは思う、見做すと言う意味だと思いますが、その意味で使う場合はasやto beが必要だと辞書にありました。It's not surprising that this is taken to be very seriously indeed.が正しいのではないのですか?
回答よろしくお願いします。
解答
您的問題解決了嗎?
看了這個問題的人
也有瀏覽這些問題喔😉
推薦筆記
総合英語be まとめ(1)
13871
161
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
13426
17
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9496
155
最強の英単語覚え方!
7336
61
【総合英語フォレスト】まとめ(3)態/不定詞/動名詞
6540
43
【総合英語フォレスト】まとめ(1)動詞と文型/動詞と時制
6480
29
総合英語be まとめ(2)
6152
20
総合英語be まとめ(3)
6061
41
【総合英語フォレスト】まとめ(2)完了形/助動詞
5187
14
回答ありがとうございます。
なぜだか分かりませんが、seriouslyが勝手に脳内でseriousに変換されて居ました、、、
もっと注意して、英文を読む様にしますね、、、