English
高中
已解決
英語の質問です。
英語の教科書に、
It's not surprising that this is taken very seriously indeed.それが非常に重要視されているのは驚くことではありません。
と言う文が載って居るのですが、この文は間違って居ませんか?このtakeは思う、見做すと言う意味だと思いますが、その意味で使う場合はasやto beが必要だと辞書にありました。It's not surprising that this is taken to be very seriously indeed.が正しいのではないのですか?
回答よろしくお願いします。
解答
您的問題解決了嗎?
看了這個問題的人
也有瀏覽這些問題喔😉
推薦筆記
総合英語be まとめ(1)
14175
162
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9623
155
【総合英語フォレスト】まとめ(3)態/不定詞/動名詞
6607
43
【総合英語フォレスト】まとめ(1)動詞と文型/動詞と時制
6545
29
回答ありがとうございます。
なぜだか分かりませんが、seriouslyが勝手に脳内でseriousに変換されて居ました、、、
もっと注意して、英文を読む様にしますね、、、