English
高中
已解決
Shouldは仮定法の中で万が一と訳すと思っていたのですが
この文はどこで仮定法とわかるのでしょうか?
268
000
次の日本語の意味になるように、 英文の(
内に適当な1語を入れなさい。
雨が降るといけないので、傘を持っていきなさい。
You must take an umbrella in (
) it should rain.
268 case
in caseで一つの「接続詞」
日本文「雨が降るといけないので」 から in caseの形にします。 in case は "SV
in case sv.” の形 (in case が後ろにくる形)でよく使われます。 また、 in
caseは「余計なものがつかない」のがポイントです。 xina case, xin
case Snot V x in case S will V などに注意してください。
このshould は 「万
「がー」 の意味。
解答
您的問題解決了嗎?
看了這個問題的人
也有瀏覽這些問題喔😉
推薦筆記
総合英語be まとめ(1)
14171
161
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14027
18
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9623
155
最強の英単語覚え方!
7579
62
ありがとうございます!!
本当に助かりました