✨ 最佳解答 ✨
就原理上,是根據那個動詞 (這裡的to flavor sth)與主詞之間的用法來決定
例如 We flavor the food. 所以The food is xxx-flavored.
也就是說如果妳能夠知道這個詞本身是如何使用的,用上述的邏輯去推倒通常會給予妳正確的答案。
但這有兩個問題
1. 妳不一定熟悉那個動詞與主詞之間的用法
2. 有時候上述邏輯不成立(比如這裡的blood就無法適用)
因此,實際上都是看一處學一處
表達「某某口味的」,別人既然都是「xxx-flavored」那就這樣用
表達某人很冷血,就是用「cold-blooded」
看多了自然就成習慣,這是我比較建議的學習方式
嘗試去找出某種規律然後用推理的往往不會有更好的學習效果
(這背後有很多複雜的原因,基本上就是語言的形成一種自然演化成習慣的過程,
而不是嚴格遵照某種規律或邏輯)
還有疑慮的話以再提出唷
是的
很多台灣文法書告訴妳的"規則"也其實過於侷限性,真實英文會遇到很多"例外"
但也不能說例外,是語言本來就這樣子,你一開始設定太硬了
有些時候是講法太侷限性、有些時候是沒有把所有常見的情況都講完,這些是題外話就是了
哦哦~好吧謝謝🤩
謝謝🤩🤩所以其實不一定每一個都是有規律的嗎?