解答

どこに、買い物に行くのが好きですか?と聞かれているから、yes,noではなく、I like to go~の形で書いたほうがいいと思います。

これはどうですか?下の方に書き直しました

I think two reasons.
→I have two reasonsやThere are two reason.の方がよく使われている感じがします。
I’m buy cosme in AEON.
→動詞が1つの文に2個入ってしまっているので、I always buy cosmetics in AEON.
私はいつもイオンで化粧品を買います。
の方がいいと思います。
AEON is many shop.
→イオンにはたくさんのお店がありますという意味でしょうか?それだったら、AEON has many shop.
It’s excited.
→excitedは主語が「人」の時に、その人が興奮する、わくわくするという使い方をします。また、似た言葉にexcitingという単語もありますが、それは主語が「もの」の時に、[その物が]興奮させられるようなという意味で使います。つまり、excitedはわくわく[させられている]、exciting はわくわく[させている]時に使います。
I get excited when I go to AEON.
私はイオンに行くとわくわくします。はどうでしょうか?
So I like to go AEON.
→最初に答えた時に、I like to go~の形と言ってしまいましたが、目的に向かって進み到達する、という意味の前置詞toを入れて、I like to go to~もしくは、動名詞を使ってI like going to~の方が正しいです。すいません💦
わからないところがあったら言ってください!!
長文失礼しました!

ほんとにわかりやすくてありがたいです!ありがとうございます!!

留言
您的問題解決了嗎?