Chinese classics
高中
已解決
この訳が「老いも若きも、みな彼のために涙を流した」となっているのですが、「無」の訳はどのように使われているんですか?
ためこ た なみだヲ
(④無二老壮、皆為垂湖。
しき
(史記)
***]
解答
您的問題解決了嗎?
看了這個問題的人
也有瀏覽這些問題喔😉
推薦筆記
センター直前【漢文】重要語句
2309
3
【漢文】雑説:韓愈
378
0
鴻門之会(司馬遷) 書き下し文/現代語訳
366
4
漢文
184
0
四面楚歌(司馬遷)書き下し文/現代語訳
141
0
漢文の基礎の基礎
137
0
漢文*桃花源記
122
0
臥薪嘗胆
115
3
漢文 基礎& 朝三暮四
106
0
ありがとうございました😭