✨ 最佳解答 ✨
文法はそんなに得意じゃないですが、いくつか見つけました。文法の得意な人の回答に際する負担が軽減できれば、そして質問者さんのお役に立てれば幸いです。
「First〜」の文:violate→violates
「Without〜」の文:
regulation
→any regulation
→regulations
「So〜」の文:
Soって文頭に使うのは文法的に間違いだったような…。Andに書き換えるのはどうでしょう。
would abusedについて。これはbe abusedの形で用いられるべきだと思います。wouldは仮定みたいなニュアンスで使ってるものと思いますが、wouldの後は動詞の現在形が来るはずなのでご注意を。
「Therefore」の文:
use
→the use
→uses
回答の一部が間違っている可能性もあるので、ご自身でもお確かめください。
解答ありがとうございます!
とても役に立ちました。ちなみにこの文章の内容が質問に逸れたこと書いているということはありませんか?
大体は大丈夫だと思いますが、疑問点が2つあります。
・Ai Shiyuさんの話は必要だったのか
・「However〜」の文の内容は本当にそうか
1つ目について、Ai Shiyuさんの話が論旨に関わっていないように見えます。Ai Shiyuさんの話したこと(citizen secure)について反論する形式であれば、質問者さんの主張の説得力も増すためその話の存在意義もあろうというところですが、現状Ai Shiyuさんの話したメリットはそのままにし、別の観点から批判するという構成になっています。
2つ目についてですが、その文は「沢山の個人情報を必要とするから、」と書いているように見えますが、ここが疑問です。なぜ顔認識技術は沢山の個人情報を必要とするのか、そしてなぜそうすると僕らはストレスを感じるのか、素直には頷けない内容だと感じます。
直後の文と合わせてみると、寧ろ「沢山の個人情報を入手してしまうから」の方が書きたかった内容ではないでしょうか?
非常に参考になりました!️
確かに引用した文を批判できていませんね🤔
顔認識技術がたくさんの個人情報を必要とするという表現が適切ではなかったかも知れないです。
顔認識技術がいろんなところで使用されることにより、誰がいつどこにいたかという情報が記録される事になります。
そのたくさんの情報が知らない間に記録されているということ自体が人々にストレスを与えるという内容であれば理解しやすいでしょうか?
参考になって良かったです。
その内容なら大丈夫だと思います👍
役に立ちました!ありがとうございます🙇🏻♂️
今確かめたら、文頭にandを使うのもダメみたいです。適当な接続詞を補うか、もしくは何も接続詞をつけないか、または前の文をピリオドで終わらせずにカンマで繋げるのが良いと思います。