解答

✨ 最佳解答 ✨

どっちでもいいですよー
余裕があったら両方覚えちゃいましょう

R

ありがとうございました🙇‍♀️

留言

解答

_私が見た数十冊の医学書では、水晶体と書かれています。レンズだと、実験で使う虫眼鏡の部品やら、顕微鏡の部品やら、望遠鏡の部品やら、も、レンズですよね?病気やら障害やら、で水晶体を取り除き、人工物を入れた場合も、レンズ(眼内レンズ)と言います。
_日本語では、レンズはもっと広い意味を持ちます。一方、水晶体は眼の組織の一部を指します。
_以上の理由に依り、水晶体の方がより良いと私は思います。

_一方、英語では、日本語で水晶体に当たる物もレンズに当たる物も、lens です。区別していません。
_また、水晶体と書いて、✕となってレンズと直された、と言う中学生の投稿を見たことがあります。但し、設問が載っていなかったので、どの様な働きか、との設問文であった可能性もあり、その場合は、レンズの働き(または、レンズ。)と言う回答が正解になるので、何とも言えません。

_考える事が出来ない教師もいるので、何とも言えません。自分で判断して下さい。

R

ありがとうございました🙇‍♀️

留言
您的問題解決了嗎?

看了這個問題的人
也有瀏覽這些問題喔😉