English
高中
已解決
good sense を 良識 (参考書の答え)ではなく 良い感覚 と訳したのですが、不適切ですか?
Challenge 問題を解く前に|||||||||||||
a) テーマ3 O+S+V
1
I heartily wish that in my youth I had had someone of good
sense to direct my reading. (2) I sigh when I reflect on the
amount of time I had wasted on books that were of no great
profit to me.③ What little guidance I had I owe to a young man
who came to live with my family in Heidelberg.
(共立女子大)
in one's youth 若いころ
語句注 heartily 心の底から
direct (vt.)... を指導する
good sense E
□ reflect on A Aについて考える
amount
COIF
□ waste A on BAをBで浪費する
□ of no great profit あまり役に立た
owe A to B AをBに負うている □ come to - 不定詞... するようになる
解答
您的問題解決了嗎?
看了這個問題的人
也有瀏覽這些問題喔😉
推薦筆記
英語表現 II ~Clearおすすめ関係詞~
1627
18
英語文法の基礎
515
2