✨ 最佳解答 ✨
直訳:もし芸術が単なる自然の外観の記録であった場合、最も近い偽物は(すなわち)最も満足のいく芸術の作品であり、(その場合)写真が絵画に取って代わられるべき時が近づいているでしょう。
まとめると、
・芸術がただの模写や記録として扱われるならば、「本物に似ている絵」=「素晴らしい絵」となる。
・しかしその場合、写真を取ればいいだけのこと。どうしても絵は、本物と完全に同じものを作れないので、必要なくなってしまう。
→芸術はただの記録などではない!
……ということだと思います。
わかりにくかったらスミマセン💦
replaceという単語で「取って代わる」という意味です。
なので、これは受け身ではありません。
だから正しい訳は、
「写真が絵画に取って代わるべき時が近づいているでしょう。」
になります。
ごめんなさい、表現がおかしくて💦
ありがとうございました!理解しました🌟
丁寧で分かりやすかったです( > < )♡
取って代わられるって受け身なんですか?
変な質問だったらごめんなさい🙇♀️ほんとにわからなくて…