English
高中

Yamaguchi was once asked if felt any hope about the future.
この文を"ヤマグチは一度未来について何か希望を感じるかと尋ねられた"と訳したのですが、onceを"かつて"ではなく"一度"と訳すのも正解ですか?

解答

尚無回答

您的問題解決了嗎?