English
高中

342番と343番の「match A」と「go with A」の違いについての質問です。
前者は主語と目的語Aに特性の同一性・類似性があると解説されています。つまり、後者にはその特徴が無いということだと思うのですが、343番の例題は「どんな種類のカーテンがそのカーペットに合うと思いますか?」というもので、私的にカーテンとカーペットにも色などの同一性、類似性があると思います。
この2つに明確な違いはあるのでしょうか?

342 3 Those shoes don't match your suit at all. その構は君のスーーツに全然合っていない) 《match の用法 match A》 match には match A(物) で「と似合す/と調刊すす」 の意味を表す用法があ る。この意味では目的語に 「 をとらないことに注意。 PLUS 同意表現の go with A(物)「に似合す」も頻出。 ただし, match A の場合,主 語と目的語Aに「色·形·大きさ」 などの特性に関して 「同一性類似性」がある ことを意味する。したがって, 以下のような英文のときに go with A の代わりに match を用いることはできない「赤ワイン」と「肉料理」に 「色·形·大きさ」 などの「同一性·類似性」 はない。 ee Red wine goes with meat. (赤ワインは肉料理に合う) PG byog etbyo 標準 343 0/ What sort of curtains do you think would go with the carpet? em orh om (どんな種類のカーテンがそのカーペットに合うと思いますか) 《注意すべき go with A の意味〉 問題 342 で扱った go with A(物) 「Aに似合う/Aと調和する」が本間のポイン ト。go with A は主語にもAにも「物」がくることに注意。 PLUS go with Aは「Aに同伴する」 (=D accompany A)の意味もあるので, 一緒に押 さえておこう。 I went with [accompanied] my parents to England. (私は両親についてイギリスに行った)

解答

尚無回答

您的問題解決了嗎?