解答

✨ 最佳解答 ✨

Here we arrived at the station.

Hereが謎になります^ ^; 無ければ、私たちは駅に着いた。と単に過去の事実を言っています。
でも日本語訳が『さあ』と言っているので、Here we are で、『さぁ、着いた』になるので、こちらの答えになります。直訳すると、さぁ、居るぞ。って感じですかね。日本語がおかしいので言いませんが。

マリオが『Here we go!』さあ行くぞ!っていうのと同じ使い方です。

めがね

ありがとございます!

留言

解答

here we are
といういい回しなのでそれで一つの意味を持ちます
なので他は入りません
イディオムです!

めがね

ありがとございます!

留言
您的問題解決了嗎?