解答

✨ 最佳解答 ✨

赤マークはスペルミスや語彙の間違い
黄色マークは文が成立していないところ
青マークは間違いとまでは言えないところ

るぅ

赤マーク、上から順に
in... 前にある動詞damageは他動詞なので、inは不要です。
the... 特定した会社について話しているわけではないので、theは不要です。また、マークし忘れましたが、その後のcompanyは複数形のcompaniesにします。
thay... theyのスペルミスですね?
idea... 可算名詞ですので、an ideaとするか、ideasとするか。
convenience store... これも可算名詞です。世の中にはたくさんコンビニがあるので、複数形でstoresとします。
need to... この動詞は主語がコンビニになります。コンビニがレジ袋にお金を支払うことになります。charge customers for plastic bags がいいです。
Costomers... Customersのスペルミスですね?

黄色マーク、上から順に
「プラスチック廃棄物を減らす行動をすれば、会社はたくさん人がいる」とつながってしまっています。なんと言いたかったのでしょう?
snacksから始まる文はわかりません。
Customers obeyの文は、接続詞が必要です。

青マーク
theはなくていいです。あっても減点にはならないと思いますが。

みるきぃ

ありがとうございます🙇‍♂️💦
「会社にはたくさんの人がいるので、もしその人々がプラスチック廃棄物を減らす活動をしたならばプラスチック廃棄物を掃除できる」と書きたかったです💦
snacksの文は「お菓子を製造する会社はお菓子の包装を減らすことができる」と書きたかったです!
細かくご指導くださりありがとうございます🙇‍♂️

るぅ

「会社にはたくさんの人がいるので〜」の文を正しく書くと、例として、
Because companies have a lot of people(もしくはworkers), if they take action to reduce plastic waste, they will be able to clean plastic waste.
のように接続詞を使うといいです。

「お菓子を製造する会社〜」の文は、例えば、
Snack companies can reduce their wrappers.
のように書くといいです。
お菓子を製造する会社は、製菓会社でconfectionery companyといいますが、難しいので、snack companyやcandy companyで大丈夫です。
包装や包み紙は、lapではなくwrapperと言います。日本語で言うラッピングは、後者の単語と仲間のwrappingです。

頑張ってください😉

みるきぃ

細かく教えてくださって本当にありがとうございます🙇‍♂️🙇‍♂️🙇‍♂️頑張ります!!

留言
您的問題解決了嗎?