English
高中
已解決
どうして、50年前のという訳になるのですか?
him, it just sounded like “a lot of noise,” while he( regularly referred to the music he
非気に
When I wasa teenager, my dad wasn't (terribly interested in the music I liked)m
1oK
A保にとって
listened toas beautiful
定期的定
Aを Pと言う
-A
,"
This attitude persisted throughout his life. Even when he was in his 80s, he onco
~と通して
Curned to me during a TV commercial featuringa 50-year-old) Beatles tune)and said, “Yon
know, I just don't like today's music.”
させる
今時の
father isn't alone.
It turns out that.
果として~てあ?
Ay
SLve grown older, I often hear people my age say things like “they just don't make
good music like they used to/61て
TAn
【全訳例)
(1) 私が 10代の頃,父は私が好きな音楽には, ものすごく
関心があるというわけではなかった。彼にとって,それは
「騒がしい音」のように聞こえただけだったが, 一方で, 彼は
自分が聞く音楽のことはいつも決まって 「美しい」 と表現し
た。
(2) この態度は、彼の生涯を通じて続いた。彼は 80代のと
きでさえ50年前のビートルズの曲を使ったテレビのコマー
シャル中に, 私の方を向いて,「あのねえ,今時の音楽は好き
じゃないんだよ。」と言ったことがある。
(3) 結果として私の父親一人だけではないのである。
(4) 私が年を取るにつれて,同年代の人々が「彼らはかつて
のようによい音楽をまあつくらない」 などと言うのをよく耳
にする。
解答
解答
您的問題解決了嗎?
看了這個問題的人
也有瀏覽這些問題喔😉
推薦筆記
総合英語be まとめ(1)
14183
162
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14055
18
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9626
155
最強の英単語覚え方!
7586
62
ありがとうございます!