English
國中
已解決

映画に感動したって 英語で言う時、movedとbe impressed どちらを使う方がいいですか?

解答

✨ 最佳解答 ✨

be impressed→感動する(感銘を受ける、感心する)
これは、何か凄いものを見て、「おー!」となっている時などは使えます!泣ける映画を見て感動したのなら適していません…

movedは心を動かされる、という
ニュアンスです!汎用性が高いです!

(touchedも使えます)

このような違いがあるので、その時によって
選ぶといいと思います!
参考にならなかったらすみません!

それぞれの使い方までありがとうございます。
参考にします🙇‍♀️

留言
您的問題解決了嗎?