ノートテキスト
ページ1:
外見の説明 (Aspecto físico) 人の見た目を言うときには 「ser (~である)」 「tener • (~を持っている)」 「llevar (身につけている)」を 使います。 ・ 背が高い : Es alto/alta. • • 背が低い: Es bajo / baja. ・ 髪が長い: Tiene el pelo largo.. • 髪が短い : Tiene el pelo corto. • ・ 黒髪 : Tiene el pelo negro. • 茶髪: Tiene el pelo castaño. 金髪: Tiene el pelo rubio. ・目が大きい: Tiene los ojos grandes. ・青い目:Tiene los ojos azules. ・眼鏡をかけている: Lleva gafas.. ★例文 Mi amiga es alta y tiene el pelo largo y negro. (私の友達は背が高く、髪が長く黒いです。)
ページ2:
自己紹介テンプレート Me llamo [名前]. Soy [国籍・職業]. [Tengo [年齢] años. | Soy [性格]. Tengo el pelo [長さ・色] y los ojos [色]. ★例文・ Me llamo Aoi. Soy japonesa y estudiante. Tengo 16 años. Soy simpática y tranquila. Tengo el pelo largo y negro y los ojos marrones. (私はアオイです。 日本人で学生です。 16歳です。 優し くておとなしい性格です。 髪は長く黒く、目は茶色で す。)
ページ3:
性格の説明 (Carácter/Personalidad) |性格を表すときは ser を使います。 優しい: simpático/simpâtica 明るい: älegre 真面目な: serio/seria おとなしい: tranquilo / tranquila | 楽しい : divertido / divertida 頭がいい: inteligente 勤勉な: trabajador / trabajadora | シャイな: timido/timida 面白い: gracioso/graciosa 親切な: amable ★例文 Mi hermano es muy divertido y simpático. (私の兄はとても面白くて優しいです。) Ser と Tener の使い分け 「ser」は変わらない性質・特徴・職業などに使い、 「tener」は年齢や髪・ 目など持っている特徴に使いま す。 例: Soy japonesa. (私は日本人です) Es simpático. (彼は優しいです) Tengo 20 años. (私は20歳です) Tiene los ojos negros. (彼は黒い目をしています) . よく使う質問と答え方 ¿Cómo eres? (あなたはどんな人?) ← ・Soy alegre y trabajador. (明るくて勤勉です) ¿Cómo es tu amigo/a? (あなたの友達はどんな人?) → Mi amiga es baja y tiene el pelo rubio. (私の友達は 背が低くて金髪です)。 ¿Cuántos años tienes? (何歳ですか?) →→ Tengo 17 años. (17歳です)
ページ4:
スペイン語まとめ : 自分や人を説明する (Describir a las personas) 自己紹介 (Presentarse) 自分を紹介するときは、次の表現を使います。 - Me llamo ~ (私の名前は~です) - Soy ~ (私は~です) - 例:Soy japonés / japonesa. (私は日本人です) Soy estudiante. (私は学生です) Soy de ~ (~出身です) 例:Soy de Tokio. (東京出身です) ・Tengo ~ años(~歳です) 例: Tengo 18 años. (18歳です) - Me gusta ~ (~が好きです) 例: Me gusta la música. (音楽が好きです) ★例文 Hola, me llamo Yuki. Soy estudiante y tengo 18 años. Soy de Japón. (こんにちは、ユキです。 学生で18歳です。 日本出身 です。)
與本筆記相關的問題
Undergraduate
第二外国語
スペイン語の現在分詞について質問です。 語幹母音変化動詞は、現在分詞の時e→i 、o→u となると思います。 ここで、動詞llover について疑問があるのですが、どうして直接法現在の時にllueve と語幹母音変化動詞のようにo→ue と変化するのに現在分詞ではlluviendo ではなくてlloviendo になるのですか? Llover は語幹母音変化動詞のように変化しているけど、語幹母音変化動詞ではないからその原則は適用されないからですか?
Undergraduate
第二外国語
どれが正解でしょうか( •᷄ •᷅ ) ()の中に入るものとして適切なものを選びなさい。 집에 어머니( ) 없어요. 에 은 밖에 이
Undergraduate
第二外国語
正岡子規のくれないの2尺伸びたる〜って言うやつの情景とか筆者の心情ってわかります?
Undergraduate
第二外国語
空欄の解答を教えて下さい。
Undergraduate
第二外国語
大学で、英語を学ぶか他の言語を学ぶか選べるのですが、どちらがおすすめでしょうか? 他の接したことない言語を学んでみたいなという気持ちもありつつ、英語自体は苦手に感じているので「卒論とかを書くときに英語が読めないと研究の幅が狭まるから読めた方が良い」という意見をよく見るので、そこまで英語を使うのかは分からないけれど、受けた方が良いのかなという気持ちもあります。 心理学部生になります。 ご意見聞かせていただけたらと思います。m(_ _)m
Undergraduate
第二外国語
上次太谢谢你了を訳すと前回は本当にありがとう御座います。という文章に何となく訳せるのは分かるのですが、何故「谢谢」の後に你がくるのかわかりません。 質問なのですが、この「你」は何故ここに入るのですか。また主語ではなく、述語ですか? 有識者の方お助け下さい。
Undergraduate
第二外国語
中国語についての質問なのですが、「这是给你买的礼物」は「これはあなたに買うプレゼントです」という意味になるのですが、根本的になぜ動詞(是)と(买)が一つの文にあるのか分かりません。調べたところ連動文でもないと思いますし、是的構文でもないと思います。 ここでここで質問なのですが、 ①なぜこの文章に2つの動詞が入っているのですか ②この文章は主述述語文ですか!? ③前置詞である给は主語+给+(人/物)+動詞フレーズと習いましたがこの場合是(動詞)があるので適応されないですよね この①、②、③の質問に答えてくださる方よろしくお願いします 。
Undergraduate
第二外国語
(5)と(8)はなぜestarでは無いのかを教えて頂きたいです🙇♀️
Undergraduate
第二外国語
長文ですが日訳にできる方いらっしゃりますか? 翻訳使ってもでてこない表現があって分かりません💦
Undergraduate
第二外国語
スペイン語の問題です(*´д`) 4がなぜgustaになるのか分からないです💦解説お願いします!
News





留言
尚未有留言