✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
古文なら確定条件になりますが、漢文ではその形でも仮定条件になることがあるので、そこは文脈判断ですね…
口語訳してても、その文だと仮定のほうがしっくりきませんか?
漢文に古文の文法が全て当てはまるわけではないそうです!
とある文について質問です。
『西のかた陽関を出づれば故人なからん』
出づれば を品詞分解すると
出づれ(下二 已然形』+ば(助詞)となって
確定条件を示すはずなんですが 参考書の現代語訳では「もし西にある陽関を出たならば〜」と仮定条件になっています。
これはどう言うことなんでしょうか
✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
古文なら確定条件になりますが、漢文ではその形でも仮定条件になることがあるので、そこは文脈判断ですね…
口語訳してても、その文だと仮定のほうがしっくりきませんか?
漢文に古文の文法が全て当てはまるわけではないそうです!
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
確かに仮定条件の方がしっくりきます!!
ありがとうございます😊