Chinese classics
มัธยมปลาย
高1の漢文についてです、至急お願いします
狐借虎威の単元で書き下し文にする時に、『也』の字を、なりと訳す時と、何も読まない時があるのですが、なんでですか?
คำตอบ
置き字と言われるものですね。
漢文の中で書き下し文にする時には読まない字があってそれを置き字と言います。
教科書などに解説があると思うので参考にしてみてください。
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
สมุดโน้ตแนะนำ
สรุปวิทย์ ม.ต้นและสอบเข้า ม.4
9189
25
งานและพลังงาน work&energy
5736
0
สรุปวิทย์ ม.ต้น (ม.1-3)
5352
25
ดาราศาสตร์ ม.3⚡️
5258
6