✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
1. 私はあなたに、彼女に私へ後で電話するように、と伝えてもらうことは頼めますか?
↑が直訳ですが、
意訳すると↓
彼女に電話を折り返して欲しいと伝えてもらうことは可能ですか?
という意味です。電話の際には必須表現ですね(*^^*)
2.あなたは、私にあなたにそのことについて話すことを求めたいですか?
→→(意訳) その事(ねぶた祭り)ついて話して欲しいですか?
という意味です! 英語を直訳すると日本語としては変ですが、構文を掴む際には必要です。いきなり完璧な訳を目指さず、直訳してから、自然な日本語にしてみると良いと思いますよ^ ^
直訳から自然な日本語に直す過程は日本語力の問題になりますので、敷居がひくくなります。
英語から直接綺麗な訳にしようとすると、誰が何に?なとが思わず逆になってしまうことなど考えられますので。
ありがとうございます!助かりました🙇♂️