✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
しょしょうしょうです。
諸は諸人と同じ意味,将は将軍,相は大臣の意で,現代の総理大臣は首相,外務大臣は外務相のような感じですね。
なるほど。
ありがとうございます。
漢文なのですが、「諸将相」の読み方が分かりません。
送り仮名?も書いてあるのですが、、読むならなんと読めばいいんですか?
✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
しょしょうしょうです。
諸は諸人と同じ意味,将は将軍,相は大臣の意で,現代の総理大臣は首相,外務大臣は外務相のような感じですね。
なるほど。
ありがとうございます。
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
意味で考えると、仮に振り仮名が無くとも読む事が出来ます。