ภาษาอังกฤษ
มัธยมปลาย

ช่วยแปลหน่อยได้มั้ยครับ
There are also differences in the way sushi is eaten. In Japan, chefs puf a small arnount of wasabi in the mgiri between the rice and topping. But many Americans like spicy food, so they want wasabi on the side in order tö stir it into the soy satice and put this all over the fish. However, this is never done in Japan, because it's important to taste the fish. Also, Americans dip the rice side of the nigiri into soy sauce, whereas Japanese dip the fish side. Many Americans eat the pickled ginger while they are eating their sushi. But for the Japanese, pickled ginger is there to cleanse the palate between servings.

แปล
PromotionBanner

คำตอบ

ประมาณนี้ค่ะ –
นอกจากนี้ยังมีความแตกต่างในการกินซูชิ ในญี่ปุ่นพ่อครัว Puf เป็นที่ผิดพลาดเล็ก ๆ ของวาซาบิใน Mgiri ระหว่างข้าวและมุง แต่ชาวอเมริกันจำนวนมากชอบอาหารรสเผ็ดดังนั้นพวกเขาจึงต้องการวาซาบิที่ด้านข้างเพื่อปลุกให้เข้าสู่ Sit Satice และวางทั้งหมดให้ทั่วปลา อย่างไรก็ตามสิ่งนี้ไม่เคยทำในญี่ปุ่นเพราะเป็นสิ่งสำคัญที่จะได้ลิ้มรสปลา นอกจากนี้ชาวอเมริกันจุ่มข้าวด้านข้าวไนโกริเป็นซอสถั่วเหลืองในขณะที่ญี่ปุ่นจุ่มปลา ชาวอเมริกันจำนวนมากกินขิงดองในขณะที่กินซูชิของพวกเขา แต่สำหรับญี่ปุ่นขิงดองอยู่ที่นั่นเพื่อทำความสะอาดเพดานระหว่างเสิร์ฟ

ผู้เยี่ยมชม

ขอบคุณครับ

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?

เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉