✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
新幹線や飛行機の発音では、英語で欠かせないアクセントを残しつつ、母音や子音はできるだけ日本語に近いもので言っているイメージがしました
折衷発音(日本語と英語の発音の中間)が1番良いのかもしれませんね…難しいですが笑
日本語の固有名詞を英語で話す際に、英語のようにアクセントを入れて発音するのかそれとも通常の日本語の発音に則って発音するのかどっちが一般的でしょうか?
✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
新幹線や飛行機の発音では、英語で欠かせないアクセントを残しつつ、母音や子音はできるだけ日本語に近いもので言っているイメージがしました
折衷発音(日本語と英語の発音の中間)が1番良いのかもしれませんね…難しいですが笑
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
なるほど…ありがとうございます!