✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
あってると思うよ!
日本のためじゃなくて、日本へって意味。
もともとtoは、到達点を表すから、~へって意味。
それは日本へ行く親交旅行の途中でのことだった。って訳になると思う。
なるほどです!ありがとうございます!(*´∇`*)
It was on a friendship trip to Japan.の訳って
それは日本のための親交旅行でした。
で合ってますか?
✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
あってると思うよ!
日本のためじゃなくて、日本へって意味。
もともとtoは、到達点を表すから、~へって意味。
それは日本へ行く親交旅行の途中でのことだった。って訳になると思う。
なるほどです!ありがとうございます!(*´∇`*)
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
ありがとー!