✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
But 以降を訳せばいいですか?
しかし、その木はなにか悲しいことを覚えていました。
「そう。それは約70年前のことだった。私はその日の夜も子守唄を聞いたわ。」
って感じだとおもいます!
some seventy years ago っていうのがよくわからないですけど…間違ってたらすみません!
いえいえ!お役にたててよかったです♪
✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
But 以降を訳せばいいですか?
しかし、その木はなにか悲しいことを覚えていました。
「そう。それは約70年前のことだった。私はその日の夜も子守唄を聞いたわ。」
って感じだとおもいます!
some seventy years ago っていうのがよくわからないですけど…間違ってたらすみません!
いえいえ!お役にたててよかったです♪
でも、その木は悲しいことを思いだしました。「そう、あれは70年ほど前の事です。私もその晩、子守歌が聞きこえました。」
物語でしょうか?ストーリーの流れが分からないので文脈とずれていたら、ごめんなさい(^^
いえいえ‼︎
ありがとうございます٩(๑˃̵ᴗ˂̵๑)۶ °
いえいえ^_^
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
有難うございます‼︎
助かりました
butからで大丈夫です:+.゚(*´□︎`*)゚.+: