やぁマサキ。何してる?
やぁジェームス。僕は来週の英語の授業でのスピーチの準備をしているんだ。このギターの写真を見て。僕はそれをクラスメートに見せて、そのギターについてのスピーチを作るつもりなんだ。
へー、そのギターとても古く見えるね。それは君のなの?マサキ?
実はそのギターは父さんのなんだ。僕は歌を歌うのはとても好きなんだけど、ギターはあまり弾かないんだ。君はギターを弾けるの?ジェームス?
うん、僕はオーストラリアの学校で音楽部の一員だったんだ。そしてギターを弾いていたんだ。君はそのスピーチを書き終えたの?マサキ?僕はそのギターについてもっと知りたいよ。
まだなんだ。でもその半分は終わったよ。僕は君にこの古いギターについての物語を話すね。これは父さんが高校生の時に買ったギターなんだ。家族の中で、父さんだけがそれを弾けるんだ。父さんは時々、姉さんや僕にそれの弾き方を教えてくれるんだ。僕たちは家族の誕生会するんだけど。夕食を食べた後いつも歌を歌うんだ。父さんがギターを弾いて、僕たちがいっしょに歌う。それは家族を幸せにしてくれたんだ。
それは君たち家族にとって、とても大切で特別なギターなんだね。
今では僕は家族を驚かせるためのアイデアを持ってるんだ。僕が母さんの誕生会で母さんのためにギターを弾いて歌を歌ってあげるつもりなんだ。
ぐらいかな♪
僕たちは家族の誕生会するんだけど
↑だけどってなってるのはbutの意味ではなく、日本語の終助詞で、説明するときに使うヤツです。話の流れでこう訳すべきかと思います。