Japanese classics
มัธยมปลาย

国Bなんですが、
「取る」は四段活用ですか、私が思ったのは、とらずが正解ですが、とれず でも、どっちでもよさそうな感じに思うんですがどうなんですか?
(四段活用と、まだわかっていないときのこと)

คำตอบ

「取れず」は、現代の言葉でいうと「取れない」になりますよね。普通は「取らない」です。
どう違うかというと「取れず」「取れない」は不可能の意味が入っているんです。活用に勝手に不可能の意味など付け加えてはいけないので、「取らず」になります!

SEA

不可能、だめ、できない、という意味にならないものを作ればいいということですよね……?

ナナ

そういうことです。
上一段活用の「見る」も、本来は「見ず」「見ない」が正しいですよね。たとえばこれが「見れず」「見れない」だと、「見ることができない」という意味になってしまうので、間違いです。
まあ活用を覚えればよいのですが、不可能の意味にしてはいけないのがポイントです👌

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?

เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉