主語 talk to 人の場合は、
主語となっている人が、「相手に一方的に話す」という動作を表すので、相手は聞いているだけです。
それとは違って
主語 talk with 人 の場合は、
「相手と話し合う」の意味になるので、
2人とも話している状態です。
なので、「話してくれる」という日本語には
talk to 人 が適切、ということになります。
いえいえ!
解決できたなら良かったです(^^)
なんかあれば遠慮なく言ってくださいね〜
talk with 人 aboutではダメですか?
主語 talk to 人の場合は、
主語となっている人が、「相手に一方的に話す」という動作を表すので、相手は聞いているだけです。
それとは違って
主語 talk with 人 の場合は、
「相手と話し合う」の意味になるので、
2人とも話している状態です。
なので、「話してくれる」という日本語には
talk to 人 が適切、ということになります。
いえいえ!
解決できたなら良かったです(^^)
なんかあれば遠慮なく言ってくださいね〜
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
なるほど(゚ロ゚)
ありがとうございます🤠💖