English
มัธยมต้น
เคลียร์แล้ว

to と for はどちらとも〜へという意味なんですけど
Is this a bus to Tokyo?とは使わないんですか?
答えはfor になっているので違うのかなぁと思うのですが、そういうのはどうやって見分ければいいのですか?
慣れみたいなもんですかね?

คำตอบ

✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨

なかなかニュアンス的なもので難しいですよね。

I take a bus to Tokyo.

私は東京行きのバスに乗る

This is a bus (bound) for Tokyo.

これは東京行きのバスだ

というような言い方ができると思います。
to, for も 〜へというような意味がありますが、なるべく例文で意味をつかんでいく方が良いかもしれません。

文法学者になるわけではないので、一杯英文を口ずさんで、よく使う言う方を体で覚えてしまう方が伸びると思います。

日本語学習者にも、同じようなアドバイスするのと同じ感じです。

Dr in ER希望

別の例では

This plane leaves for Tokyo.

この飛行機は東京行きだ。

なんていうのも言えると思います。動詞によってto を取ったり for を取ったりするものがありますが、その選択に理屈がないので、慣れるのが良いと思います。

ちなみに〜行きのではなく、〜へというように訳してもオッケーです。

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?

เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉