Japanese classics
มัธยมปลาย
เคลียร์แล้ว

松尾芭蕉の奥の細道での問題です!行く春やの現代語訳を教えてください!!

DoseW' GauNnup球昌計
松尾芭蕉 奥の細道 行く春や 現代語訳

คำตอบ

近づこうとしている春、やってくる春というような意味ではないでしょうか。小学生ですが役に立てればと思います。

ゆき

なるほど、ありがとうございます!
小学生なんですか?

リト@伏線

春から中学生です。明後日卒業式です。

リト@伏線

歴史的仮名遣ってめちゃめちゃわかりずらくないですか?覚えれば簡単だろうけど覚えるまでが大変です

ゆき

そーなんですね!中学校生活楽しんでください。

ゆき

ほんとに難しいです。ですよね

ゆき

行く春の意味は終わろうとしている春が模範解答だそうです。役に立てればと送らせていただきました。

リト@伏線

どっちか迷ったんですよね〜笑笑言い訳に過ぎませんけど笑笑
くる春か行く春かどっちかで。

ゆき

笑笑! 教えていただきありがとうございました

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?

เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉