English
มัธยมต้น
เคลียร์แล้ว

「彼は怪我をしていないのに救急車を呼んだ」は英語で何といいますか?

คำตอบ

✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨

He called an ambulance without injury.

「彼は無傷なのに救急車を呼んだ」

となってしまいますが、意味は同じだ
と思うのでこれで合っていると思います!(間違えてたらごめんなさい🙏💦)

ぴよ

ありがとうございます~!!!!!!!
助かりました!!✨

ゲスト

いえいえ!(*^^*)
お役に立ててなによりです👍

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?