Japanese
มัธยมต้น

ご静聴のほどよろしくお願いします。

これって言えますか?

敬語

คำตอบ

「静聴よろしくお願いします」は「静かに聴いてくれることをお願いする」ことなので、意味として一見合致しているように思えますが、静かに聴いていないわけでもないのに冒頭からそれを言うのは失礼なことのように思えます。
騒がしくなった時にいうか、最後にご静聴ありがとうございました と言う方がいいですね

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?