✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
canの文では「泳ぐことができます。」
と、普通な(?)ニュアンスです。
一方、be able toが使われると、
「泳ぐことができるんだけど。」と、もったいぶった感じのニュアンスになります。
問題に答える時は訳し方が同じでも大丈夫です。
✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
canの文では「泳ぐことができます。」
と、普通な(?)ニュアンスです。
一方、be able toが使われると、
「泳ぐことができるんだけど。」と、もったいぶった感じのニュアンスになります。
問題に答える時は訳し方が同じでも大丈夫です。
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
細くありがとうございます!