English
มัธยมต้น

「曲(JPOP等)を聞く」
を英語にすると、
"listen to song"ですか?
それとも、"listen to music"
ですか?

คำตอบ

musicだけだと曲となりますが
listen to Japanese POP music
にしたら意味が伝わるのではないでしょうか。

ももか

なるほど!
その考えはなかったです。
ありがとうございました。

復活したインティライミ( ´ ▽ ` )

曲って書くと大雑把になりすぎるので
質問が来る可能性があります 減点対象のような...
ですのでそこでJ-POPと明記しておけば
後ろにもより詳しく文が繋げられ、
より分かりやすい英文になるはずです。

ももか

わかりやすいです。
解説までありがとうございます🙏🏻

แสดงความคิดเห็น

listen to song で、あてるかもしれないけど、 listen to music を使う人ばっかりです!

ももか

listenときたら、musicとくるのが普通ですよね...
musicと言ったら、歌詞のない(クラシックみたいな)イメージで、歌詞があるJPOPとかはsongって言うイメージだったので、musicを使うのに抵抗があったんです。
回答してくださって、ありがとうございます。

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?