importanceは『重要』ではなく『重要さ』という意味です!!
Understanding the importance of clear water という文で『綺麗な水の重要さを理解することは』+is first step 『最初の一歩』となります。
もしis にすると『理解することは綺麗な水ははじめの一歩です』というおかしな文になってしまいます。
説明が分かりづらくてすみません😿🙏🏻
English
มัธยมต้น
英語の動名詞の問題です。
Understanding the importance of clear water is first step
という文があり、意味は綺麗な水の重要さを理解することが第一歩といった意味だと思うのですが。
なぜ Understanding the importance のところで the がこの位置に来るのでしょうか? is ではダメですか?
คำตอบ
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
สมุดโน้ตแนะนำ
【夏勉】2年間の英語復習
8813
112
英語 使える!ぽいんとまとめ
6106
37
English 中学3年間 要点
5364
16
中3英語ノート(上)-和訳・単語・文法-【旧版】
4498
25
すみませんUnderstanding the importance of clear water is で
『綺麗な水の重要さを理解することは』でfirst step で『はじめの一歩』でした。