English
มัธยมปลาย
เคลียร์แล้ว

なぜこの分にはas important の後にasがないのですか?
日本語訳では〜と同じぐらい重要だ、と訳してあるのに。

remembers the action and can recall it which Johns Hopkins University) believe there is another factor that may be as important in recalling previously learned motor skills the errors (made while learning the task.) in Ving = when when (1 ニイコール Professor of Biomedical Engineering, involved

คำตอบ

✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨

そもそも比較のas … as〜の構文というのが
例えばas important as〜だったら
前半のas importantと後半のas〜 に分けられて
as important 同じくらい重要だ
as〜 〜と比べて
というような感じの仕組みになっているんです。
品詞でいうとas importantのasは副詞で「同じくらい」という意味になります。
後半のasは品詞としては接続詞になります

で、今回の場合は、文脈がよくわからないから推測になりますけど、後半のas〜を省略しているのだと思います。
「何と比較して重要なのか」が書くまでもなく文脈からわかる場合、後半のas〜は省略されることがあります。

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?