✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
I’ll be fine のニュアンスは、直訳よりも個人的に気持ちや安心させるような感じが大事だと思います。ので、
直訳すると、
「私は大丈夫になるよ」
自然な日本語訳にすると、状況や場面に応じてですが、
「大丈夫だよ」
「平気だよ」
「心配しないで」などでしょうか。
誰かに「本当に大丈夫?」と心配された時に、安心させる感じで使ったり、ほかにも「私は大丈夫、やっていける」と自分に言い聞かせるような感じでも使えるし、和訳するなら場面に応じて適切な日本語訳が必要でしょう。
丁寧にありがとうございます🙇🏻♀️