English
มัธยมปลาย
เคลียร์แล้ว

conferenreの部分は受動態でhad been startedにしなくては行けないかと思ったのですがこのままで良い理由を教えて頂きたいです。よろしくお願いいたします。

問2 次の各英文の下線部 ① ~ ④には,誤っている箇所がそれぞれ1つずつある。 その番 (各1点×3=3点) 号を指摘せよ。 7/8 1. She arrived at 11, but the conference had already started 20 minutes ① ago.

คำตอบ

✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨

そうですね、まあstartは自動詞「始まる」も他動詞「始める」もありますから、どっちでも良いっちゃ良くて、ago→beforeは明らかな間違いだから今回は④が答えですね。

今回の文で
(他動詞の)受動態でhad already been startedとするのは誤文では決してないのですが、する必要があるかどうかはわかりません。
他動詞ってことは、会議を誰かが始めた、ということですから、彼女が11時に到着した、それより前に誰かが「まだ来てない人いるけど始めようぜ」と言って会議が始まったとか、会議が始まるにあたって誰かの影響力があったという文脈があれば、ここは他動詞・受動態じゃなきゃいけないとなりますが、それは今回は読み取れません。
もし
彼女が11時に着いたんだけど、その20分前に会議が【スケジュール通りに】始まっていた、のなら、ここのstartは自動詞でも構いません。ただ、会議がスケジュール通りに始まったという文脈もないので、
要はこの問題ではstartは自動詞他動詞どっちが良いかは判断できないのです。

20minutes agoは
「(話し手が発話している)いまよりも20分前」
のことです。
でもそれは
11時という時刻より前なのか後なのかわからないですよね。11時半の時点でこの文を発話したのなら、彼女が11時に着いて、11時10分に会議が始まったことになるから、had already startという言い方はおかしくなります

20 minutes beforeのbeforeは副詞ですが
接続詞と考えて
20 minutes before (she arrived)
この( )の省略があると捉えると、agoとの違いがわかると思います。

ののののの

【スケジュール通りに】始まっていた
というのは、つまり
元から10時40分に会議は始まるものとされていて、その通りに、始まるべくして始まった
始まるのが自然である時間に、その通り始まった
会議が始まるにあたって、何か特別な動きとかはなかった

ということです。

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?