English
มัธยมต้น
เคลียร์แล้ว

上は「〜してうれしい」という文法で、下は「…が〜してうれしい」という文法です。
見分け方がむずいとおもうんですが、これは動詞があるかないかなどで見分ければ良いですか?

(3)私は結果を知るのがこわいです。 I'm afraid to knowing the result. ◎ I'm afraid to know the result. (4) あいにく満席でございます。 × I'm afraid all the tables full. • I'm afraid all the tables are full.
形容詞

คำตอบ

✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨

上は、「結果を知るのが」の「が」の部分を「こと」に置き換えると、「結果を知ることが」になり、to〜動詞の「〜すること」となってわかりやすくなります。
下は、I'm afraid〜で、残念ながら〜ですという意味になり、間にthatを入れるとI'm afraid that 〜で、残念ながらそれは〜ですとなります。置き換えたり、間に単語を入れることで分かりやすくなります。

問題が日本語だけで書かれて、これを英文にしなさい。ってなった時の見分け方が難しいです😭

wowmiu

knowingは、知ることという意味になるため、to knowingにしてしまうと意味が重なってしまいます。なので、to knowにすれば知るという動詞にto〜で、「知ること」という意味になります。

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?