✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
どちらの文も文法的に正しいですが、ニュアンスに少し違いがあります。
1. They were walking and they were holding tickets.
• 直訳:彼らは歩いていて、そしてチケットを持っていた。
• 意味: 2つの動作(歩く・チケットを持つ)をそれぞれ独立した出来事として強調しています。
• 「歩いていた」ことと「チケットを持っていた」ことの両方に焦点を当てたいときに使います。
2. They were walking and holding tickets.
• 直訳:彼らは歩きながらチケットを持っていた。
• 意味: 「歩く」と「チケットを持つ」という2つの動作が同時に行われていたことを表します。
• 「歩いているときに、チケットも手に持っていた」というように、自然な一場面の描写として使われます。
結論
• どちらも正しいが、自然な会話や文章では
→ “They were walking and holding tickets.” の方が一般的です。
• “They were walking and they were holding tickets.” は、2つの動作を強調したい場面(例:法廷の証言や細かい描写)などで使われることがあります。
本当にありがとうございます!