英文很多比較複雜的結構跟變化,都是取決於它比較簡單的情境下會怎麼使用。
舉例來說,如果我們說 The movie is interesting → an interesting movie。
當然,對於很多人來說,因為已經夠熟悉了,因此能直觀的知道要用interesting來修飾movie。
但如果你無法直觀的判斷出要怎麼用時,可以退回去思考把那個要修飾的名詞當主詞的話,我該怎麼寫。
------------
1. 修飾對象lawyer
lawyer 當主詞的話,要接educate應該是Ving還是Vpp?
律師 受教育 或 教育別人都可以,但應該看得出來這邊是要表達 在哈佛受教育 的意思,因此是Vpp。
2. 修飾對象secret
Secret當主詞,要接heart-breaking還是heart-broken?
如果不熟悉所以沒有答案,這邊可以使用中文分析看看。
當我們是討論一種"感受"時:
人 感到...,是Vpp
人/物 令人感到..., 是Ving
因此你要問自己下面的問題:
秘密 感受到心碎? or 秘密 令人感到心碎?
很顯然是後者,所以是用Ving。
小提醒,分析時,不要單純靠直覺念一種感覺順就選,
關鍵通常是,中文語意中,這裡「是否可以加入令人」,
如果可以那大概率就是Ving,因為很多時候中文會允許把令人拿掉,
甚至因為比較簡潔所以平常講話都會拿掉,
因此單從「能不能拿掉令人」判斷不準確。
---
另外,因為這是先取英文的語意,然後用中文翻譯的使用習慣去分析,
有時候會有使用習慣的不同,但大多數時候都會給出正確答案。
คำตอบ
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉