คำตอบ

manyとmuchは、「たくさん(のもの,こと,ひと)」みたいな意味の名詞としても使います。今回はその用法です。

なぜ副詞のsoがついているかというと、
たとえばso many thingsとかso many peopleという表現ならば、manyは形容詞でsoは副詞で文法的に正しいですよね。でもわざわざ言わなくても、話の流れから
so many (thingsってことだろうな)
so many (peopleってことだろうな)
とわかる場合があります。
今回だって
so many of my own corrections
と言っているのだから、「とってもたくさん」の何なのかは、わざわざ言わなくてもわかるでしょう。

名詞のmanyやmuchというのは、このように
形容詞+名詞 という語順の、名詞が省略されたときに
残った形容詞自体が名詞として、文法的に定着した
だから形容詞だった名残で、soを使う
と理解すれば良いでしょう

ののののの

めっっちゃ長くて恐縮ですが、補足です。
必要に応じて読み飛ばしてください。

a + 形容詞+名詞
a beautiful woman
この語順のとき、形容詞をsoで強調すると
①so beautiful a woman という語順になります。
これは形容詞がbeautifulじゃなくても、名詞がwomanじゃなくても、
一般的にこういう語順を取るのですが、
パッと見ちょっと変な語順に見えますよね。

で、
so beautiful a womanとだいたい同じ内容を
soではなくsuchを使うと
②such a beautiful woman の語順になります。
この語順は、元のa beautiful womanにsuchを付けてるだけだから、
soに比べると不自然な操作を必要としないですね。

①②の語順の違いは、
①soは副詞で、形容詞(=beautiful)を強調している
②suchは形容詞としての用法で、名詞(=a beautiful woman)を強調している
という違いが関連しています。

さらに話を進めて
①②の名詞を複数形にすると、理屈の上では
①→③so beautiful women
②→④such beautiful women
となって
soとsuchの語順に差がないことになるのですが、
実はこのときの③は文法的に誤りとされます
なぜかというと、
③は、元々beautiful womenというフレーズがあるところに、soがbeautifulだけをわざわざ取り出して修飾していて、このbeautifulが womenを修飾している、という解釈になる。
soは形容詞だけを強調しているからです。
単数のときのso beautiful a woman という語順は
まさしくそうですよね。ただちょっと語順の入れ替わりが生じてしまう。

一方④は元々のbeautiful womenという名詞句に、suchをつけただけ。suchは名詞を強調するから。
ということで
明らかに④の方が、頭の中で行われている言語の操作がシンプルで、解釈として自然です。

ですが④には例外があって
数量を表す形容詞(many・much・few・little)の場合は、
so many womenというふうにsoを使うのです
such many womenとは言いません。
これらの形容詞は特殊なのです。数量詞という別の分類をすることもあります。

soだけでなく、howやtooも全く同じルールです。howは疑問文でも感嘆文でも
たとえば
How old a woman she is! →◯
What an old woman she is!→これももちろん◯
名詞が複数形になると
How old women they are! →これはダメ
What old women they are!→これは◯
だけれども
How many women are there? →これは◯
What many women are there?→これはダメ。
How manyという表現は中学英語でも習うから、what manyなんてダメに決まってるじゃんと思うかもしれないけど、oldの場合と比べてみてください。manyなど数量を表す形容詞が特殊だとわかります。

みみ

How old women they areが付加なのは数量を表すからということですか?数量を表せるのはsfのみということですか?

ののののの

so beautiful a woman は良い
so beautiful womenはダメ
such a beautiful womanは良い
such beautiful womenも良い

これと全く同様に
How beautiful a womanの語順は良いけど
How beautiful womenはダメ
What a beautiful womanは良い
What beautiful womenも良い
なのです。

How beautiful a woman
What a beautiful woman
Howとwhatが文法的に何を強調しているかの違いはあっても、表現したいことはほぼ同じですよね。
ただ、soのところで説明したように
How beautiful a womanという語順は正しいけれど、
a beautiful womanという語順からHow beautiful a womanという語順になるためには
ちょっと操作が複雑ですし
なぜ元々名詞句(a beautiful woman)として存在しているものの形容詞だけを引っ張ってくるのか
という違和感はあるんです。
一方でWhat型の操作は元々の名詞句にwhatをつけるだけだからシンプルだし、名詞句全体を強調するという自然な操作をしている
ということが関係していると思います。

ただし、それでも数量詞のときだけは
How many womenという言い方で正しいのです

ののののの

soやhowは、形容詞の"程度"を強調しています。
(疑問詞のhowの場合は強調ではなく、そこに疑問があるということ)
「そんなに(so)美しい女性」「どれほど(how)美しい女性」
つまり「美しい」の程度が高いと述べていますよね。
普通の女性の美しさが5なら、この女性の美しさレベルは10だという感じです。
"程度"ってそういうことですよね。

suchやwhatの場合は、so/howと比較して言うと
共通点と相違点があります。
まず共通点は
「そんな(such)美しい女性」「なんて(what)美しい女性」
という日本語からわかるように
「美しい女性」の「美しさ」を強調したいのはsoやhowとも共通してはいるのです。
「How beautiful a womanとWhat a beautiful womanはほぼ同じことを述べている」
「so beautiful a womanとsuch a beautiful womanがほぼ同じ内容」というのはこういうことです。

相違点は
まず文法的に
such/whatは名詞のまとまりにかかる
so/howは形容詞だけにかかる
これはわかってもらえたと思う

意味的には
such/what は、
女性の美しさ を"程度"で捉えていないのです。
たとえばスタイルがいいとか、顔がどタイプだとか
凛としていて美しいとか
何かしら"形容"しようとしている。
what a beautiful womanは
「なんて美しい女性だろう」という訳語から考えたって
「なんて」というのは、「この美しい女性を何というふうに表現したら良いだろうか(いやなんとも表現できない)」みたいな言い方ですよね。

How beautiful a woman
「どれほど美しい女性だろう」の「どれほど」は
「めーーーっちゃ美しい女性で比較できるものがない」
ということですよね。
つまり、美しい女性をいっぱい思い浮かべて
あいつより美しい、あの子よりも美しい、
この女性は他の美しい女性よりももーっと美しい
というふうに、美しさを程度で説明しようとしている。

で数量詞というのは基本的に
同じものがたくさんあるのか、少ないのか
というだけの話で
その【見かけの姿形とか性質とかを説明(=形容)していない】んだと思うんですよ。
manyのたくさん具合を程度で説明することはできる。だからsoやhowとの組み合わせは自然だけど
何かがたくさんある、という様子を比喩を使わずに形容することは難しいから
suchやwhatという単語との相性は良くないんだと思います。

ののののの

> How old women they areが付加なのは数量を表すからということですか?数量を表せるのはsfのみということですか?

正直、この質問の意味が全くわからなかったんです
だって、How oldが数量なんか表すわけないですよね。
ただ時間が経って見直して聞きたいことが少しわかってきたので改めて答えると

soや特殊なのではなくて、
manyやmuchなどの「数量を表し形容詞」が特殊なのです。
他の形容詞は、正しい単語の並びにすれば
soもsuchもhowもwhatも使える形がある
でも数量を表す形容詞は
soやhowは使えるけれど、suchやwhatとは組み合わせられない。他の形容詞なら正しいとされる語順にしたとしてもです。
なぜそうなのかというと、すでに説明したとおり、
数量を表す形容詞の細かい意味をよーく考えて
soやhowも同じように意味をよーく考えて
suchやwhatも同じように考えると
数量を表す形容詞は、soやhowとの組み合わせが極端に合っていて、suchやwhatとは合わない、
ってことなんです。

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?

เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉